2005年 06月 27日
「ちょー、これ見てえや」(「ちょう」か「ちょお」か「ちょー」で物凄い悩む) よう使う言葉やね。解説するまでもなく「ちょっと、これみてや」やけど、先日これを「超これ見てや」と勘違いされた。 訳してみると「めっちゃ見て!じっと見て!ちゃんと見て!」位の感じやろか? 人を呼び止める時「ちょーちょー」と言う(私は最近言わんけど)。「ちょー待てや。何言うとんねん」という使い方もするやんな。これを「超」に置き換えて考えてみてや。めっちゃおもろいから。 「超、超」って既に呼び掛ける言葉やないし、「超待てや。何言うとんねん」て、前の文と後ろの文が全く噛み合ってない。こういう勘違いが多いから「関西弁の人は何言うてんのか分からん」とか「関西弁の人は自己中」とか言われるんやろか。 物凄い真剣に深刻に「ちょー、頼むわ、考えなおしてや」と頼むシーン。はい。「超頼むわ。考え直してや」に変えるだけでなんとおもしろおかしくなることか。「めっちゃ頼むわ。考え直してや」て真剣な感じが全くせえへんし更には「こんなに頼んでんのになんであかんねん!!!」と逆キレされそうなイメージが。。。
by kts_route54
| 2005-06-27 12:29
| 言葉・方言
|
ファン申請 |
||